Bom aqui segue mais uns dos textos postado pelo autor Darren em seu Blog, nome titulo em português: "Obrigado"
Esta postagem foi publicada no Blog do Escritor, Jornalista e fotográfo David McMahon, que e um Indiano que mora na Australia a 20 anos. Pois seuBlog é bastante conhecido por ter publicações somente não só dele mais de outras pessoas que levam a vida publicando poesias.
Vale a pena dá uma conferida no Blog deste autor.
Two hearts were formed as one,
We've been through happiness, joy and pain,
In the land of Samba sun.
But behind the perfect walls of love,
Something lay in wait,
Those years were all unravelling,
Within the hands of fate.
You tell me you don't want me,
And I asked you to be true,
All your years of secrets,
Never really knowing you.
So now the bond has broken,
And now my heart's my own,
Maybe you never owned it,
Maybe it was just on loan.
But I don't hold resentments,
No bitterness or tears,
Instead of regrets I'll remember,
All of our golden years.
So I thank you for the laughter,
I thank you for the pain,
And I thank you for all the love you gave,
That's left me in the rain.
Tradução
Há anos que andamos juntos,
Dois corações foram formadas como um,
Fomos através da felicidade, alegria e dor,
Na terra sol e do Samba.
Mas por trás das paredes do perfeito amor,
Alguma coisa ficou la esperando,
Aqueles anos foram todas desfeitos,
Nas mãos do destino.
Você me diz que você não me quer,
E eu lhe pedi para ser verdadeiro,
Todos os seus anos de segredos,
Nunca realmente conhecendo você.
Até agora, o vínculo tem quebrado,
E agora o meu coração é meu,
Talvez você nunca se apropriou dele,
Talvez fosse apenas a título de empréstimo.
Mas eu não tenho ressentimentos,
Não amargura ou lágrimas,
Em vez de lamentar eu lembro,
Todos os nossos anos dourados.
Então, eu agradeço o riso,
Agradeço-lhe a dor,
E eu agradeço a todos o amor que você me deu,
O que me deixou sozinho na chuva.
We've been through happiness, joy and pain,
In the land of Samba sun.
But behind the perfect walls of love,
Something lay in wait,
Those years were all unravelling,
Within the hands of fate.
You tell me you don't want me,
And I asked you to be true,
All your years of secrets,
Never really knowing you.
So now the bond has broken,
And now my heart's my own,
Maybe you never owned it,
Maybe it was just on loan.
But I don't hold resentments,
No bitterness or tears,
Instead of regrets I'll remember,
All of our golden years.
So I thank you for the laughter,
I thank you for the pain,
And I thank you for all the love you gave,
That's left me in the rain.
Tradução
Há anos que andamos juntos,
Dois corações foram formadas como um,
Fomos através da felicidade, alegria e dor,
Na terra sol e do Samba.
Mas por trás das paredes do perfeito amor,
Alguma coisa ficou la esperando,
Aqueles anos foram todas desfeitos,
Nas mãos do destino.
Você me diz que você não me quer,
E eu lhe pedi para ser verdadeiro,
Todos os seus anos de segredos,
Nunca realmente conhecendo você.
Até agora, o vínculo tem quebrado,
E agora o meu coração é meu,
Talvez você nunca se apropriou dele,
Talvez fosse apenas a título de empréstimo.
Mas eu não tenho ressentimentos,
Não amargura ou lágrimas,
Em vez de lamentar eu lembro,
Todos os nossos anos dourados.
Então, eu agradeço o riso,
Agradeço-lhe a dor,
E eu agradeço a todos o amor que você me deu,
O que me deixou sozinho na chuva.
0 comentários:
Postar um comentário